LINGUO-CULTURAL FEATURES OF “LISON UT-TAIR”

Main Article Content

Hosiyat Turahanova

Abstract

This article includes some information about linguistics with culture, a new branch of Linguistics and its objectives. Research on the translation of the epic “Lison ut-tair” linguistically and culturally shows that there are many problems in literal translation of the work which was written in the XV century.

Article Details

How to Cite
Turahanova, H. (2024). LINGUO-CULTURAL FEATURES OF “LISON UT-TAIR”. Fergana State University Conference, 197. Retrieved from https://conf.fdu.uz/index.php/conf/article/view/2937
Section
Foreign languages

References

A.Navoi – “Lison ut-tair”. H.Dyck, N.Kambarov, M.Tursunhojaev – “The Languages of the Bird”. 2018

Khoshimova, D. M., & Inomiddinova, D. I. (2015). COMPARATIVE STUDYING THE WORLD OF ANIMALS IN" BABURNAME" BY ZM BABUR. Вестник современной науки, (9- 1), 97-99.

Khoshimova, D. (2022). THE TRANSLATION PROBLEMS OF LINGUOCULTURAL PECULIARITIES OF “BABURNAME”. Gospodarka i Innowacje., 24, 1067-1069.

Khoshimova, D. (2020). GENERAL AND CONDITIONAL PECULIARITIES OF DESCRIPTIVE MEANS IN" BABURNAME". The Scientific Heritage, (49-3), 50-51.

Khoshimova, D. (2019). The place of author's personal and interpersonal comparison means in translation of «Baburname». Sciences of Europe, (45-5 (45)), 46-48.

I.G‘afurov, O.Mo‘minov, N.Qambarov. “Tarjima nazariyasi” – T,: Tafakkur bo‘stoni, 2012

https://uz.wiktionary.org/wiki/arsh