ADEQUATE TRANSLATION OF A POETIC TEXT IS AN ORIGINAL WORK
Main Article Content
Abstract
In this article the author tries to analyze the key factors of translating of poetic text. Researching the translation of poems by Chulpon in American English the author identified the point in translation of the poem in an adequate way.
Article Details
References
Abdulla Oripov “ Tanlangan asarlar “Tash . “Uzbekistan”. 1989. P:23
Hamdamov U. “ Badiiy tafakkur tadriji “ –Toshkent:Yangi asr avlodi, 2002-b.19 3.Allworth E . Uzbek Literary Politics.-the Hague : Mauton and Co., 1964-P.76 4.Chulpon. “Oydanda go‘zal” …She’rlar . Andijo.1997- P.24
Dyurishin Dioniz . “Teoriya sravnitelnogo izucheniya literaturi” –Moskva: Progress 1979-s. 160
Tarjimonlik mahorati / G. Salomov. Toshkent : Fan , 1979- b. 137
Buyuk Cho‘lpon se’riyati ingliz tilida / O’zbek so’zi.-(J. Makkeyn tarjima qilgan .) 2000.-17-mart.