ZUR ROLLE DES ÜBERSETZERS IN DER INTERKULTURELLEN KOMMUNIKATION

Основное содержимое статьи

Sardor Nazarov

Аннотация

Dieser Artikel untersucht die Rolle des Übersetzers in der interkulturellen Kommunikation und der Umsetzung der Übersetzung in eine andere Sprache, die Notwendigkeit, auf viele Aspekte zu achten, nicht nur auf die Übersetzung

Информация о статье

Как цитировать
Nazarov, S. (2024). ZUR ROLLE DES ÜBERSETZERS IN DER INTERKULTURELLEN KOMMUNIKATION. Конференция Ферганского государственного университета, 19. извлечено от https://conf.fdu.uz/index.php/conf/article/view/3045
Раздел
Иностранные языки

Библиографические ссылки

Ammann Margret: Kommunikation und Kultur. Dolmetschen und Übersetzen heute. Eine Einführung für Studierende. 3. Auflage. Frankfurt 1995. S. 211

Bartholy Heike: Barrieren in der interkulturellen Kommunikation. In: Reimann Horst (Hrsg.): Transkulturelle Kommunikation und Weltgesellschaft. Zur Theorie und Pragmatik globaler Interaktion. Opladen 1992. S. 191

Bowen Margareta: Interpreters and the making of history. In: Delisle, Jean/ Woodsworth, Judith (Hrsg.): Translators through history. Amsterdam/ Philadelphia 1995. S. 277

Bretthauer Peter: Der Übersetzer als Kulturexperte. In: TextconText 2/1987. S. 216 - 226 Bühler, Hildegard: Conference Interpreting. A Multichannel Communication Phenomenon. In: Meta 1/1985. S. 54

House, Juliane: Interkulturelle Pragmatik und Übersetzen. In: Wotjak/ Schmidt (1997) S. 215