ЗНАЧЕНИЯ ПЕРЕВОДА В МЕЖЛИТЕРАТУРНОМ ОБЩЕНИИ

Основное содержимое статьи

N.M.Merganova
M.Turg‘unova

Аннотация

В данной статье говорится о взаимодействии мировой литературы, роли перевода и переводчика в этих отношениях, укреплении литературных связей и изучении литературы посредством переводов.

Информация о статье

Как цитировать
N.M.Merganova, & M.Turg‘unova. (2024). ЗНАЧЕНИЯ ПЕРЕВОДА В МЕЖЛИТЕРАТУРНОМ ОБЩЕНИИ. Конференция Ферганского государственного университета, 137. извлечено от https://conf.fdu.uz/index.php/conf/article/view/2872
Раздел
Иностранные языки

Библиографические ссылки

Xose Saramagoning Nobel mukofotini qabul qilib olish paytidagi nutqidan.

Sodiqov Z., Abdurahmonova D. Tarjimashunoslik terminlarining ko‘ptilli lug‘at-ma’lumotnomasi. – Namangan, 2013.

Otaboyev A. Davra suhbati. //O‘zbekiston adabiyoti va san’ati gazetasi, 2014-yil, Nr.14.

N. Merganova, M. Jaloldinova. (2023) CHET TILIDA OG ‘ZAKI NUTQNI RIVOJLANTIRISHGA TA’SIR ETUVCHI OMILLAR. Innovative Developmentin Educational Activities 2 (5), 225-230.

N Merganova, M Jaloldinova. (2023) CHET TILDA OGʼZAKI NUTQNI RIVOJLANTIRISHGA OID TOPSHIRIQLAR. Theoretical aspects in the formation of pedagogical sciences 2 (7), 179-183.

MN Mamadodilovna. (2022) USING NON-TRADITIONAL METHODS IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES. IJODKOR O‘QITUVCHI. 2 (23), 68-71.

Mamadodilovna, M. N. (2020). Psychological basis of development of speech in a foreign language. ACADEMICIA: AN INTERNATIONAL MULTIDIS-CIPLINARY RESEARCH JOURNAL, 10(12), 268-270.