O‘ZBEK VA INGLIZ TILLARIDA ZOONOMIK FRAZEOLOGIK BIRLIKLARNING LEKSIK-SEMANTIK XUSUSIYATLARI
Основное содержимое статьи
Аннотация
Фразеология – самая живая часть языка, самый крупный компонент общего языка, и его интерпретация с точки зрения лексико-семантических отношений, а также изучение семантических отношений между зоофразеологиями и определение пределов лексико-семантических отношений. эти отношения. С точки зрения когнитивной лингвистики анализ таких зоонимов имеет особое значение. Данная статья посвящена лексико- семантическому изучению фразеологизмов с зоонимическим компонентом (на узбекском и английском языках).
Информация о статье
Библиографические ссылки
Tursunov, Muhiddinov “Frazeologik birliklarning asosiy ma’no turlari” Toshkent-1995
Khoshimova, D. M., & Inomiddinova, D. I. (2015). COMPARATIVE STUDYING THE WORLD OF ANIMALS IN" BABURNAME" BY ZM BABUR. Вестник современной науки, (9- 1), 97-99.
Khoshimova, D. (2022). THE TRANSLATION PROBLEMS OF LINGUOCULTURAL PECULIARITIES OF “BABURNAME”. Gospodarka i Innowacje., 24, 1067-1069.
Khoshimova, D. (2020). GENERAL AND CONDITIONAL PECULIARITIES OF DESCRIPTIVE MEANS IN" BABURNAME". The Scientific Heritage, (49-3), 50-51.
Khoshimova, D. (2019). The place of author's personal and interpersonal comparison means in translation of «Baburname». Sciences of Europe, (45-5 (45)), 46-48.