Немецкий востоковед Мартин Хартманн
Основное содержимое статьи
Аннотация
В статье анализируется творчествовыдающегося немецкого востоковеда профессора Мартина Хартманна в области тюркологии.Хартманн,хорошо освоивший восточную поэзию, создал учебник «Чагатайский язык»,перевел со староузбекского языка на немецкий произведения великих узбекских классиков. По итогам 7 месячной поездки в Центральную Азию было собрано, проанализировано и переведено десятки сказок, мифов, анекдотов и рассказов тюркских
народов.
Информация о статье
Библиографические ссылки
Ludmila Hanisch. “Machen Sie unseren Islam nicht gar zu schlecht”. Der Briefwecksel der Islamwissenschaftlar I. Goldzieher und M. Hartmann. – Berlin: Otto Harrasowitz Verlag, 2000.
Hartmann Martin. Schwaenke und Schnurre im islamischen Orient.// Zeitschrift fuerVolkskunde.-Berlin:Verlag von Ascher &Co.SS.40-67.
Hartman, M. Die Literatur der neuen Türkei.- Leipzig: O. Harrassowitz, 1917. Katalog 377.
Hartmann, M. Chademğai.// Orientalische Literaturzeitung.-Berlin,1903. 5.Нartmann, M. Der Puppenmarkt in Buchara. // OLZ,1903.
Нartmann, M.Das Buchwesen in Turkistan und die tuerkischenDruecke der Sammlung Hartmanns.// Westasiatische Studien, 1903, WSOS zu Berlin. Spr.539.
Нartmann, M. Durch Asien. Berlin, 1905.
Hartmann, M. Der weisse Narr und fromme Ketzer. // Der islamishe Orient. -Нeidelberg: Carl Winter`s Universitätsbuchhandlung, 1902, 48 S.
Hartmann, M. Der čaghataische Divan Hủweida`s. // Westasiatische Studien. -Berlin, 1902. - S.132 - 155.
Taskiraiasison von MuchamadSadiq.Ein Heiligenstaat im Islam.- Berlin : Wolf Preiser Verlag.-1905.
Hartmann, M. Ostturkische Handschriften der Sammlung Hartmanns.// Westasiatische Studien, 1904-MSOS zu Berlin, - S.1-21.
Vambery, H. Zwei moderne centralasiatische Dichter Munis und Emir.// Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes. Wien, 1892. SA.
https// en.m.wikipedia.org.wiki Martin Hartmann.(Электронный ресурс. дата обрашения: декабр 2017г.)