РОЛЬ РОДНОГО ЯЗЫКА ПРИ ИЗУЧЕНИИ НЕМЕЦКОГО ПОСЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В НАЦИОНАЛЬНЫХ ГРУППАХ

Main Article Content

Shaxnoza Askarova

Abstract

В данной статье рассматривается теория интерференционных ошибок на фонетическом, лексико-семантическом и грамматическом уровнях при изучении третичного языка, немецкого, после английского, а также открывает новые перспективы в области анализа ошибок и их устранения в условиях влияния родного и первого иностранного языка на изучаемый язык.

Article Details

How to Cite
Askarova, S. (2024). РОЛЬ РОДНОГО ЯЗЫКА ПРИ ИЗУЧЕНИИ НЕМЕЦКОГО ПОСЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В НАЦИОНАЛЬНЫХ ГРУППАХ. Fergana State University Conference, 122. Retrieved from https://conf.fdu.uz/index.php/conf/article/view/2855
Section
Foreign languages

References

Selen N. Eine Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft für Türken mit Fehleranalysen. Eskişehir: Anadolu Üniversitesi, 1984. – S. 145.

Aktash H. Interferenzfehler bei den türkischen Deutschlernenden. Unveröffentlichte Magisterarbeit. Konya: Selchuk Universität, Institut für Erziehungswissenschaften. 2011. –S. 62.

Bußmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. Dritte, erweiterte und аktualisierte Auflage. Stuttgart: Kröner Verlag. 2002. –S. 349.

Jörger U. Can I Become a Beefsteak? Linguistische und pragmatische Gründe und Dimensionen typischer Interferenzfehler von deutschen Lernern des Englischen. Essen: LAUD Verlag. 2012. –S. 62.

Spiropoulou P. P. Fehler im Tertiärsprachenunterricht Beitrag im Rahmen eines Forschungsstipendiums am europäischen Fremdsprachenzentrum (EFSZ) im Rahmens des Projekts“ Mehrsprachigkeitskonzept – Tertiärsprachenlernen-Deutsch nach English“.2005. https://docplayer.org/8272402-Fehler-im-tertiaersprachenunterricht.html.

Rahunen A. Analytische Untersuchung der Fehler in Deutschsprachigen Aufsätzen. Eine vergleichende Analyse von Aufsätzen finnischer und englischer DaF-Lernender. Pro-Gradu-Arbeit. Finnland: Universität Tampere. 2006.

Alexiadis G. Zwischensprachliche Interferenzerscheinungen innerhalb derkontrastiven Linguistik und der Neurolinguistik am Beispiel Deutsch/Neugriechisch. Unveröffentlichte Dissertation. Augsburg: Augsburg Universität, Philologisch-historische Fakultät. 2008.

Askarova Sh.I. ЯВЛЕНИЕ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТАМИ-УЗБЕКАМИ.Eurasian Journal of Academic Research, 3(2 Part 4), 185–189.

5. Askarova Sh. I. ОСОБЕННОСТИ БИЛИНГВИЗМА В УСЛОВИЯХ ЯЗЫКОВЫХ КОНТАКТОВ. Eurasian Journal of Academic Research, 3(2 Part 4), 190–194.