PROBLEMS IN THE TRANSLATION OF PROVERBS IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES
Main Article Content
Abstract
Translating the proverbs of other nations, especially English, is a very difficult task. After all, the proverbs of each nation are related to its origin and culture. Accordingly, finding their equivalent, that is, an alternative option, causes various problems in linguistics.
Article Details
References
Aliyeva, N. (2021). ИЗОМОРФИЗМ АНГЛИЙСКИХ КОЛЛОКАЦИЙ И ФРАЗЕМ РУССКОГО И УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКОВ С УЧЕТОМ ПЕРЕХОДНОСТИ ЗНАЧЕНИЯ. Журнал иностранных языков и лингвистики, 2(2).
Bozorova viloyat Muzaffarovna1, Maqsudovna Mokhigul Usmonovna2, The issue of equivalence in English and Uzbek proverbs. Middle European scientific Buleten, volume 5, October 2020.
K.M.Karamatova, H.S.Karamatov; Proverbs. Пословицы. Maqollar. Toshkent – “Mehnat” -2000.
Nematovna, F. S. (2016). Activities to promote speaking in a second language. APRIORI. Серия: Гуманитарные науки, (1), 38.
Nurmatova, M. M., & Ismoilova, D. R. (2021). BUILDING THE STRATEGIC COMPETENCE IN THE HETEROGENEOUS COMMUNICATION. ВЕСТНИК МАГИСТРАТУРЫ, 65.
Ortiqov, R. (2022). STRUCTURAL AND SEMANTICAL FEATURES AND DIFFERENCES OF ORAL AND WRITTEN SPEECH. INTERNATIONAL СONFERENCE ON LEARNING AND TEACHING, 1(9), 438-442.
Hoshimova, N. A. (2020). Ingliz va o'zbek tillarining funktsional uslublari. Молодой ученый, (19), 584-585.
Uz.warbletoncouncil.org sayti